The Onobasulu Bible Translation program is once again going through some changes. Progress is being made with the Bible Translation and Literacy among other important steps for the greater Onobasulu community. But there are challenges to face and hurdles to overcome. These cover the gamut from logistics to finances and even emotions as these changes impact all parts of the greater Onobasulu community.
The main factor at the forefront right now is the decision for the main ex-pat Bible translator, Beverly, to change her assignment and work from Texas, this means selling her home and car in PNG. Anne also works on the translation away from PNG, so now the two main expat Bible Translators will be primarily living and working in their home countries, the USA and the Netherlands. There will still be a home in the village, the Walagu Lodge, but Beverly will (pending the sale) no longer have her Ukarumpa house. Please be in prayer for Beverly because selling her home is a huge emotional step and it means saying good-bye to a big part of her PNG life. Please pray that both the house and the car sell quickly and that she has the time and energy to clean out her house and take the things she needs to back to the US and store what needs to be stored in PNG.
This is Beverly in her car, in front of her house, filled with the Onobasulu co-workers. You can see Joseph’s pink jacket in the back. Beverly loves pink (did you notice the pink house!?) and the Onobasulu guys also have an affinity for pink. It definitely makes Joseph easy to spot in a crowd.
Because Beverly will no longer be in PNG full-time, the Onobasulu program will have to rely even more heavily on the Onobasulu people themselves. This is a very good thing but it also means the translators need more training in order to prepare themselves for the work. Beverly is currently in PNG helping Wabele, Joseph, Yobe and Jack get through another important training course. This course will give them key knowledge in order to do more of the translation work on their own. They of course know the Onobasulu language but Bible translation requires knowledge of Greek, exegesis, hermeneutics and many other difficult concepts. These four men have been attending these courses for years now, slowly learning and working along the way. However, this was an extra course that they had not planned on attending for awhile so they are currently underfunded and need another 90% of their costs. If you feel led to give please donate at Wycliffe.org, every little bit helps. This money will go directly to fund the national Onobasulu translators and help them become more prepared for the huge task of Bible translation.
Most importantly please pray for the Onobasulu program. Please pray for Beverly as she is transitioning to a home assignment. Please pray for the Onobasulu translators: Wabele, Jack, Yobe and Joseph. And the Onobasulu literacy guys: Hauwo and Jeffery. Please pray for their families. Pray also that God would raise up another generation to help them translate and continue the literacy program for the Onobasulu people. Please pray for a smooth transition and for God to provide people on the ground in PNG to help with communication and some logistical challenges with having no full-time expat co-workers in PNG. And finally please pray that God would continue to be glorified through the Onobasulu language and that people would come to know Him because of this life changing work.